[閒聊] 請問奇怪的轉播名詞什麼時候會改

看板 LoL
作者 linin801119 (李依依)
時間 2024-10-18 21:23:27
留言 64 ( 13推 30噓 21→ )
如題,跟正在台灣學中文的外國友人一起看轉播「為什麼台灣台有些中文詞彙很奇怪?」 外國友人這樣問真的是一時語塞。 猶記得「你行你上」時,很多導師轉播評語指出,很多參賽者可能是看LPL來增加自己的 遊戲理解之外,還有很多的觀眾是不一定在看遊戲畫面「聽轉播」,轉播的「聽感」很重 要。 撇除掉轉播文法到處亂擺亂應用讓聽感很糟之外,如果我們沒有這個詞彙,借用外國詞彙 來也就算了。但有些詞彙我們明明日常都有在用,為什麼非得一般生活沒在用的詞彙來表 達呢? 「發力期」這個詞彙,不是明明以前轉播或是生活中就會用「強勢期」、「強勢」這個詞 彙來講嗎?「陣列」不是就有「陣容」這個詞彙。不要說是支語警察,就生活中也根本不 會這樣用詞彙,為什麼轉播時這種詞彙層出不窮。 比起失言風波,官方有考慮好好幫轉播人員上中文課整治這種聽感折磨嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.170.84 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1729257809.A.7DC.html

留言

poor147 沒經費了 你儲值多少 10/18 21:24 1F
c871111116 你多討厭你朋友啊 招待外國人看中文台? 10/18 21:24 2F
mintea30 有些會講powerspike...要改似乎得一視同仁 10/18 21:25 3F
qwer338859 https://i.imgur.com/OJAi4yC.jpg 10/18 21:25 4F
[閒聊] 請問奇怪的轉播名詞什麼時候會改
4F
kevin202025 發力期蠻直觀的 陣列不知道是啥鬼 10/18 21:25 5F
a0307 感覺發力期還行 更貼近powerspike的感覺 10/18 21:25 6F
mark2010 因為支語會輻射給同事,但也不曉得在輻射三小 10/18 21:28 7F
AoyamaNanami 你以為這裡是中文教學台逆 10/18 21:28 8F
rainnawind 你生活中會用到Powerspike喔 wow 蠻好奇什麼場合 10/18 21:29 9F
esun1626 台灣人聽得懂就好 有差嗎? 為何要配合外國人 10/18 21:29 10F
super0949 外國人怎麼不是跟中國學中文 10/18 21:29 11F
jeff860109 就你有問題 10/18 21:30 12F
dreamwing11 你舉的例子都沒啥 憑字面搞不懂意思的支語才有問題 10/18 21:30 13F
mod980 還要掰一個學中文的外國人才敢說喔 直接說你自己覺 10/18 21:32 14F
kylecheng25 沒講回車都沒事 10/18 21:32 15F
mod980 得好嗎 10/18 21:32 16F
sal60614 還有這一拍 拍來拍去到底要拍啥? 10/18 21:33 17F
ayanami00 洋鬼子意見那麼多?我們有靠腰他們英文嗎? 10/18 21:34 18F
engelba 陣列明明就很常用… [ ] 10/18 21:34 19F
Tiandai 我可以直接告訴你 官方一點也不在乎用詞 10/18 21:38 20F
Mesenne 不爽去看英文台阿 10/18 21:38 21F
zx8967 支語警察 10/18 21:38 22F
zxm50191 生活中會用強勢期???甚麼樣的生活你說一下 10/18 21:38 23F
loopdiuretic 不爽不要看 10/18 21:38 24F
K951753 任何遊戲都有他的專屬名詞 不爽看不要看 10/18 21:38 25F
ilove640 好了啦 支語警察就大方承認 裝什麼 10/18 21:39 26F
dyinging 支語警察滾 10/18 21:39 27F
sosad0128 最好剛學中文會知道哪些詞彙很奇怪 10/18 21:39 28F
ls61412 發力期比較適合 10/18 21:39 29F
zero549893 醒醒 你沒朋友 10/18 21:40 30F
aaa5118 支語警察跟小粉紅基本上同一類 10/18 21:40 31F
ohmyaurora 我也不喜歡支語 但沒辦法 在LOL中國就是強勢文化 10/18 21:40 32F
ohmyaurora 當然會學他們 像桌球也是 10/18 21:40 33F
saps890039 外國人知道陣列/發力期可以用陣容/強勢期的詞替代 10/18 21:41 34F
JBLs 支語警察很丟臉? 承認很難ㄇ 10/18 21:41 35F
saps890039 很秀 感覺中文系捏 10/18 21:41 36F
a2234843 老話一句 不爽就別看 10/18 21:41 37F
Vayne2882 中文博大精深,建議你多用形容詞多形容一下畫面感 10/18 21:42 38F
Vayne2882 ,比較好讓你朋友理解,圖像記憶法一下。 10/18 21:42 39F
kanding255 發力期還好阿 陣列我就聽不懂了 10/18 21:42 40F
bygamantou 好了啦支警 你朋友是你幻想出來的嗎? 10/18 21:42 41F
chasegirl ??? 你行你上 少屁話 10/18 21:42 42F
chasegirl 不行也可以出錢找人上 什麼都沒有就乖乖看 10/18 21:43 43F
donkeyNew 我覺得硬要扯的話 你的文章也有諸多問題 10/18 21:43 44F
donkeyNew 何不先花時間把自己的國文學好再來對別人指教呢? 10/18 21:44 45F
lzyamos99032 可憐 不會自己去找co stream 聽英文播報嗎 10/18 21:44 46F
ww007864 老實說你舉的例子 只有陣列比較贊同 其他根本還好 10/18 21:46 47F
saps890039 不過LOL圈很難不支語嚴重 遊戲內容攻略B站的資訊多 10/18 21:48 48F
saps890039 現在台灣的LOL創作者不管多強走諧咖路線比較多 10/18 21:48 49F
saps890039 賽區有成績才有強度粉 10/18 21:48 50F
cmcmisgod ???我反而覺得用太少支語聽感很差 10/18 21:48 51F
articbear 我覺得英雄名稱叫對就好了啦 有很多人連英雄名字都 10/18 21:50 52F
articbear 叫對面的 那我真的不行 10/18 21:50 53F
yourpenisbad 跟我一樣都看LPL台不就好了,那邊的主播明顯文學素 10/18 21:51 54F
yourpenisbad 養比較高還常常可以有吟詩作對我覺得很強 10/18 21:51 55F
articbear 看一些解析 聽到蔚 永恩 那才躁 10/18 21:51 56F
crowley 陣列就array 0.0 10/18 21:52 57F
ni78018nj 不知道是不是想臭主播但推給個中文程度已經好到能抓 10/18 21:53 58F
ni78018nj 播報文法錯誤的幻想外國友人身上 10/18 21:53 59F
andyhung1126 幫補血 10/18 21:58 60F
relax1000 請問你這種廢文什麼時候會滾 10/18 22:01 61F
Fantasyweed 你該不會自命清高地以為不用支語就比較高尚吧 10/18 22:03 62F
energyy1104 好了啦支語警察 10/18 22:34 63F
seanqqq 支語警察滾一邊去 10/18 22:42 64F

最新文章

[PS5] 浪人崛起
gamesale t77741122
2024-10-18 23:54:00
[交易] D4 S6 賣莫尼/貝克符文
diablo wachou80313
2024-10-18 23:52:20
[閒聊] 多蘭換阿志早贏了吧?
lol sal60614
2024-10-18 23:51:41
[閒聊] 多蘭明年還有大約嗎
lol wayne666
2024-10-18 23:50:41
[問題] 韓華明年會續嗎?
lol sponge77
2024-10-18 23:50:14
Re: [閒聊] 賀!T1殺手-1
lol a3556959
2024-10-18 23:49:58
[閒聊] 會覺得花生無冠很可惜嗎
lol tiandai
2024-10-18 23:49:17
[閒聊] 奇特的虎撲評分
lol qq5377352
2024-10-18 23:49:03
[閒聊] LNG跟韓華是不是都跟T1練
lol jeff11503
2024-10-18 23:47:50
[閒聊] BLG連續兩年淘汰LCK#1
lol alhorford15
2024-10-18 23:47:03
[閒聊] Viper很可惜吧?
lol akrios
2024-10-18 23:46:43
[閒聊] PSG是不是解套了?
lol sos976431
2024-10-18 23:46:22