[問題] 遊戲中的縮寫

看板 GuildWars
作者 littlehato (littlehato)
時間 2012-09-05 19:20:07
留言 66 ( 42推 0噓 24→ )
map頻道好多人都用縮寫 看個半天也看不懂什麼意思 "LF2M" "LFG" "LFM" 這到底是什麼意思啊@_@ 之前也看不懂WTS、WTB後來猜個半天 才大概瞭解可能是want to sell, want to buy 這種只取頭個字母的縮寫真讓人難懂啊.. 中文就沒有這種奇怪的縮寫!QAQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

留言

namejoshua looking for group 找組隊打副本的吧 09/05 19:20 1F
namejoshua looking for two members 09/05 19:20 2F
silo looking for 2 more,looking for more 09/05 19:21 3F
dequra LF2M=look for 2 member, LFG=look for group 09/05 19:21 4F
你們好神 這樣想想果然是這個意思
※ 編輯: littlehato 來自: 114.42.251.203 (09/05 19:21)
dequra 有接觸過線上遊戲應該多少都會知道 連外國伺服器的 09/05 19:22 5F
dequra 建議可以去wow板看看 大部分線上遊戲縮寫有共通處 09/05 19:23 6F
實際上..我有玩過wow...3年(躲在角落畫圈圈)
ONISUKA 中文也有縮寫啊 只是你會覺得很自然 像是缺補 找團 09/05 19:24 7F
ONISUKA 你叫有學中文的外國人來看他們也不見得馬上就看懂 09/05 19:24 8F
不一樣啦>"< 缺本身就有它的含意 但是L就只是個英文字母啊ˊ_ˋ
kita l337這種才難懂.. 09/05 19:25 9F
這.......我快暈了 這又是什麼
namejoshua 樓上XD 09/05 19:27 10F
nornor0415 dafuq 09/05 19:28 11F
silo 想到這張老gifXD http//0rz.tw/ac1TS 09/05 19:30 12F
an138 WTF 09/05 19:30 13F
!!!這個我超懂!好感動~總算有個一看就知道的
※ 編輯: littlehato 來自: 114.42.251.203 (09/05 19:33)
SITC PAL is fine, L2P 09/05 19:32 14F
gw2有帕拉丁嗎
※ 編輯: littlehato 來自: 114.42.251.203 (09/05 19:33)
nornor0415 1337 = leet , dafuq = WTF 09/05 19:39 15F
evildark 1337= lEET = leet = lite = elite 09/05 19:43 16F
可以請教以上是怎麼推演出來的 你們可以去編碼了 1337=1EET大概是形狀像?然後大寫變小寫那為什麼又變成lite、elite.... 我果然沒辦法成為情報員
hinenak 1 4|\/| 4|\| 31337 |-|4x0|2 09/05 19:44 17F
這是數學嗎..
vi000246 那WTS是什麼 09/05 19:45 18F
evildark want to sell 09/05 19:46 19F
vi000246 原來原文有寫了 沒看到XD 09/05 19:47 20F
※ 編輯: littlehato 來自: 114.42.251.203 (09/05 19:52)
※ 編輯: littlehato 來自: 114.42.251.203 (09/05 19:54)
mamoru305 我以為知道1337是殘暴之力XD 09/05 19:56 21F
robo3456 1337的梗就是那個 09/05 19:56 22F
mamoru305 去掉知道.... 09/05 19:56 23F
W22625231 1337不是殘暴之力嗎(炸 09/05 19:56 24F
這又什麼梗 我決定去參拜google大神 看他會不會給我一個很Cooooooool的答案
※ 編輯: littlehato 來自: 114.42.251.203 (09/05 19:58)
dxassin 音轉形阿 09/05 19:59 25F
結果大神指點我說是"菁英"的意思,還說這跟LoL有關.... 欺負我沒玩過LoL就是了
※ 編輯: littlehato 來自: 114.42.251.203 (09/05 20:00)
mamoru305 在LOL裡面有把武器叫殘暴之力,它的售價剛好是1337 09/05 20:04 26F
hinenak 1337正確的來源是http//en.wikipedia.org/wiki/Leet 09/05 20:28 27F
eric1999ty STFU~ 09/05 20:29 28F
gigigaga28 還有我朋友最常講的3064 塞林老師! 09/05 20:34 29F
TrueTears ty = ? 09/05 20:39 30F
ktprms thank you 09/05 20:40 31F
raintoo WTT呢XD? 09/05 20:42 32F
khuang 這東西真的很煩 以前我facebook問朋在玩啥遊戲, 他回 lol 09/05 20:46 33F
khuang 我就回他說你笑屁 他才跟我說是款遊戲 09/05 20:47 34F
LeftNight WTT=WANT TO TRADE 想換東西 09/05 20:50 35F
guaaz 那np呢? 09/05 20:50 36F
hinenak no problem 沒問題(別擔心) 09/05 20:51 37F
an138 那nope呢? 09/05 20:54 38F
gigauni nope就是no比較俏皮的發音 09/05 20:55 39F
ttsieg ty以前玩d2 都沒人用 ~~ 09/05 21:10 40F
nogard 那sor呢 XD 這應該是ptt獨創用法... 09/05 21:30 41F
LoWind HTT! 09/05 21:37 42F
olalo 我以為np=nice play XD? 1337 倒過來看就等於LEET 09/05 21:51 43F
lrac rofl? 09/05 21:55 44F
zseineo rolf是大笑 怎麼拼我忘了 09/05 21:56 45F
nogard 是rofl, rolling on floor laughing 笑倒在地打滾 09/05 22:00 46F
nickli00 lmao 09/05 23:21 47F
rexxar lmao = Laughing My Ass Off 09/05 23:33 48F
rexxar sorry比較常見的縮寫是sry,外國人喜歡把有些字的母音去掉 09/05 23:40 49F
rexxar 會比較打得快一點,例如ready=rdy 09/05 23:41 50F
rexxar 副本一直打不過也可以說got pwnd,其中pwnd是pawned變來的 09/05 23:43 51F
nogard 我記得是laugh my ass out? XD 總之他有點不文雅... 09/05 23:49 52F
rexxar off有掉下來的意思,直接翻是笑到我屁股都掉下來...之類的 09/05 23:51 53F
nogard 哈哈, 還有 ready = rdy = r 越打越短 09/05 23:51 54F
putout 1337直覺就是狗骨頭啊... 09/05 23:52 55F
nogard 啊真的是off~~ 記錯了 哈哈 09/05 23:52 56F
nogard pwnd是從owned來的...吧 we got pwnd = we got owned 09/05 23:54 57F
rexxar 查了一下才發現真的是從owned來的XD 一直以為是pawned 09/05 23:58 58F
angelicwing 最記得SOK Sleep On Keybrond LOL 09/06 00:06 59F
adreamstar HTT是輕音部嗎XD 09/06 00:12 60F
howar31 你去Google可以把頁面換成駭客語言 就一堆這的怪東西XD 09/06 02:30 61F
s2327259 Little Fighter 2 09/06 03:09 62F
goenitzx 跟玩甚麼游戲無關 要玩很多外國人有交談有在看才會懂 09/06 07:59 63F
goenitzx 上面沒看到的像k=ok thx=thanks 09/06 08:00 64F
mathrew 1337 是殘暴之力 (誤) 09/06 16:06 65F
nepholi 1337 是殘暴之力 (無誤) 09/14 18:32 66F

最新文章

[實況] 11.0 奈幽巴宮殿 RWF Day 6
wow pig8409
2024-09-23 00:19:34
[PS5 ] 徵 宇宙機器人 Astro bot
gamesale lifeway
2024-09-23 00:08:25
[問題] 運送糧食
puzzle eioru
2024-09-23 00:07:41
[崩壞] 現在的飛霄(2.5雷)
2 20 mihoyo gwaewluin
2024-09-23 00:07:26
[繁GO] 本週御主任務9/23~9/29
1 1 fate_go rafeel
2024-09-23 00:03:02
[日GO] 本週御主任務9/23~9/29
fate_go rafeel
2024-09-23 00:00:02
[閒聊] 釣魚大賽改這是智障嗎?
2 4 wow ex990000
2024-09-22 23:57:13
[PS4 ] 徵 霍格華茲的傳承
gamesale lance810422
2024-09-22 23:45:16
[台版] 台版0919更新
chainchron louis819
2024-09-22 23:43:57
[NS] 徵 逆轉檢察官1&2
gamesale holyblade
2024-09-22 23:36:32
[戰棋] 終於脫離妖精地獄了
29 31 lol flammulina
2024-09-22 23:28:51
[NS ] 徵 薩爾達傳說 織夢島
gamesale f4637
2024-09-22 23:13:40
[情報] 李哥講粵語
6 9 lol zxc906383
2024-09-22 23:12:43
[快報] 戦甲機ソルガンテPlus 發售
2 6 h-game exe1379
2024-09-22 23:07:21