[問題] 森森要我幫忙抓蟲

看板 Animalforest
作者
時間
留言 46則留言,19人參與討論
推噓 19  ( 19推 0噓 27→ )
https://i.imgur.com/N4dbwQB.jpg
想請問各位有森森的島民,都是抓什麼蟲給他呢? 我抓了幾隻給他都不收,就算真的停在花上去抓的也是,超級困惑欸... 麻煩大家了 謝謝!! 《補》目前已抓過紅蜻蜓、鈴蟲、蚱蜢、斑蝶 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.170.47.148 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AnimalForest/M.1600567448.A.C1C.html
1Ftilourve: 椿象系列的?09/20 10:06
2Fihcc: 蘭花螳螂?09/20 10:09
※ 編輯: redko0825 (1.170.47.148 臺灣), 09/20/2020 10:12:39
3Fasdsasd: 你抓的這幾隻都不會停在花上啊XDD 抓椿象之類的吧 09/20 10:20
4Fasdsasd: ,不過送了他就會擺在家裡裝飾了喔 09/20 10:20
5Fmamieg: 蘭花螳螂擺起來好看 09/20 10:24
6Fzerostar: 你列的都不是在花上抓的,為啥說是花上抓的 09/20 10:26
7Fwagatokoro: 試試小蝴蝶系列? 09/20 10:43
8Fgalaxymoon: 你抓的那幾種是停在地上不是花上 09/20 10:59
9Fgalaxymoon: 比較好看的就蘭花螳螂 停在白色的花朵上 8-17出沒 09/20 11:01
10Fdoraemon5566: 上次送蘭花螳螂結果居民一陣驚慌說這很貴重XD 09/20 11:18
11Fs94433: 別送他 會擺出來 09/20 11:53
12FAlicia00: 你抓的這幾種都不是啊......要抓螳螂或椿象吧,不 09/20 12:17
13FAlicia00: 過他收了可能會擺在家喔,會擠掉原有的傢俱 09/20 12:17
14FAlicia00: 不希望屋子內裝被破壞就別送了,他隔天就會忘記, 09/20 12:18
15FAlicia00: 也不會扣好感度 09/20 12:18
16Fredko0825: 非常謝謝大家建議!好怕沒人理XDD決定不送了,不想 09/20 14:34
17Fredko0825: 擠掉原有傢俱~~至於為何抓成地上而不是花上,是因 09/20 14:34
18Fredko0825: 為......我是一個月新手資訊不足,不知道有這個差別 09/20 14:34
19Fredko0825: 只是看它們停在花上就以為......後來爬文才知道有 09/20 14:36
20Fmhhe: 森森可愛 09/20 15:42
21Fc60789: 我也卡過這個任務,後來是抓椿象QQ 不懂為什麼蝴蝶 09/20 16:08
22Fc60789: 不行 09/20 16:08
23FmumuNya: 蝴蝶是”在花朵附近飛行” 在花上的應該只有這四隻 09/20 17:13
24FmumuNya: https://i.imgur.com/Or6mrC9.jpg 09/20 17:13
25Fihcc: 不過蝴蝶飛一飛會停在花上啦XD 容易誤會 09/20 17:15
26Fyousong: 上次看到這個任務直接拒絕了 不接受他們家任何蟲魚 09/20 17:39
27FHyeSnow: 應該是翻譯的關係,沒有看過這個請求的日文,但從攻 09/20 17:42
28FHyeSnow: 略本〈日文〉和日文攻略網站的寫法來看,很有可能是 09/20 17:43
29FHyeSnow: 原句本來的意思就只有「在花上〈花にいる〉」,但是 09/20 17:45
30FHyeSnow: 翻譯不知道遊戲還有飛在空中的,然後校譯也不知道或 09/20 17:45
31FHyeSnow: 是覺得沒什麼問題,就沒有抓出來,不然應該是有更好 09/20 17:45
32FHyeSnow: 的表現方式不讓中文玩家誤會 09/20 17:46
33FHyeSnow: 但是第二句有給一點提示「藏在花叢裡」,這個敘述只 09/20 17:47
34FHyeSnow: 有在提花螳螂出現過,印象中 09/20 17:48
35Fyounglu: 日文原文是「花の上にとまっているムシ」 09/20 22:58
36Fyounglu: 就是「停在在花朵上」,中文翻譯無誤 09/20 22:59
37Fyounglu: 這個很單純就是昆蟲按棲息地有分類,蝴蝶是會飛的 09/20 23:02
38Fyounglu: 不屬於停在花上的昆蟲 09/20 23:02
39Fyounglu: 中文翻譯要改進的話我覺得大概把"會停在花上" 09/20 23:03
40Fyounglu: 的"會"刪掉比較好吧 09/20 23:03
41Fyounglu: 上面寫中文翻譯無誤時沒看到中文有"會"這個字 09/20 23:13
42Fyounglu: 後來想想中文這樣寫的確有可能導致誤會...吧? 09/20 23:15
43Fveroverovero: 椿象、人面椿象、蘭花螳螂 09/21 00:08
44FHyeSnow: 感謝樓上Y大提供日文原文,這樣看起來,日文原文的 09/22 16:33
45FHyeSnow: 寫法就很容易誤解啊!XDD 09/22 16:36
46Fpreikat: 我家森森買走了星天牛 當家人養Orz 09/25 17:36

動物之森 最新熱門文章